La interpretación en contextos de violencia de género con referencia al caso español

2017

C. Noviembre, 2017.

Martí, M. I. A. (2017). La interpretación en contextos de violencia de género con referencia al caso español. TRANS. Revista de Traductología, 1(19), 77-94.

 

Resumen

Las estadísticas oficiales demuestran que en España la prevalencia de violencia de género (vg) se duplica en el caso de las mujeres extranjeras, colectivo especialmente vulnerable a este tipo de violencia por distintos factores. España cuenta con una legislación específica que establece un sistema integral de servicios de atención a las víctimas de vg. Sin embargo, en el caso de las víctimas extranjeras, la barrera del idioma se añade a la lista de razones por las que las víctimas no recurren a las redes oficiales de apoyo. La red oficial de recursos previstos para víctimas de vg no incluye servicios lingüísticos específicos. La interpretación en estos contextos se enmarca en el panorama general de la Interpretación en los Servicios Públicos (isp), lo que significa una mayor frecuencia de soluciones no profesionales a los problemas de comunicación en las instituciones. En este contexto se enmarca el presente trabajo, que tiene como objetivo identificar la complejidad de la comunicación en contextos de vg, la cual exige un perfil específico de competencias interpretativas. Sin la debida cualificación de los/las intérpretes y la profesionalización de los servicios lingüísticos para víctimas extranjeras de vg, estas pueden verse doblemente victimizadas por el mismo sistema previsto para protegerlas con independencia de su nacionalidad, origen, raza, religión o cualquier otra condición.

Fuente: http://www.revistas.uma.es/index.php/trans/article/view/2093

Comparte
© 2022 CoPPA Prevención | 
Todos los derechos reservados
ESPT